Metodos para enseñar ingles

Metodos para enseñar ingles

cómo enseñar inglés a alguien

Este curso se centra en los métodos prácticos de la enseñanza de idiomas, en concreto en las cuatro macrodestrezas de lectura, escritura, expresión oral y comprensión auditiva, así como en los fundamentos de la organización de las clases para presentar estas destrezas. Los estudiantes serán introducidos a las técnicas para la enseñanza del vocabulario, la pronunciación y la forma, así como aprender a diseñar tareas eficaces y situaciones de práctica. Se estudian las estrategias para comprobar el significado y corregir los errores. Se anima a los estudiantes a adoptar un enfoque crítico y reflexivo de la práctica a través de la enseñanza entre pares y a desarrollar una visión informada de la enseñanza y de los alumnos.

métodos modernos de enseñanza

A lo largo de la historia de la enseñanza de idiomas se han probado diferentes enfoques y metodologías de enseñanza, siendo algunos más populares y eficaces que otros. Si estás empezando tu carrera de TEFL, sería beneficioso estar familiarizado con algunos de ellos.

Si alguna vez has oído enseñar el Método Directo, puede que lo hayas confundido con algún tipo de ejercicio militar, lo cual no está muy lejos, ya que se estableció por primera vez en Francia y Alemania a principios de 1900 para ayudar a los soldados a comunicarse en un segundo idioma rápidamente.

El método directo de enseñanza del inglés también se conoce como Método Natural. Se utiliza para enseñar una serie de idiomas diferentes, no sólo el inglés, y la idea principal del método directo es que sólo utiliza la lengua meta que los alumnos están intentando aprender.

->  Pagina para diseñar invitaciones

Como su nombre indica, este método de enseñanza del inglés es muy gramatical y se basa mucho en la traducción. Es la forma tradicional o “clásica” de aprender un idioma y todavía se utiliza habitualmente para aprender algunas lenguas. Algunos países prefieren este estilo de enseñanza y la idea principal de este método es que los alumnos aprendan todas las reglas gramaticales, de modo que sean capaces de traducir una serie de frases. Esto es especialmente común para aquellos estudiantes que desean estudiar la literatura a un nivel más profundo.

método de traducción gramatical

La tradición de la enseñanza de la lengua inglesa ha sido objeto de enormes cambios, especialmente a lo largo del siglo XX. Quizá más que cualquier otra disciplina, esta tradición se ha practicado, con diversas adaptaciones, en las aulas de idiomas de todo el mundo durante siglos. Mientras que la enseñanza de las Matemáticas o la Física, es decir, la metodología de la enseñanza de las Matemáticas o la Física, ha permanecido, en mayor o menor medida, igual, esto no ocurre con la enseñanza del inglés o de las lenguas en general. Como se pondrá de manifiesto en este breve artículo, hay algunos hitos en el desarrollo de esta tradición, que tocaremos brevemente, en un intento de revelar la importancia de la investigación en la selección y aplicación de los métodos y técnicas óptimos para la enseñanza y el aprendizaje de idiomas.

->  Como buscar una palabra en google

En el mundo occidental de los siglos XVII, XVIII y XIX, el aprendizaje de lenguas extranjeras se asociaba al aprendizaje del latín y el griego, que se suponía que fomentaban la intelectualidad de sus hablantes. En aquella época, era de vital importancia centrarse en las reglas gramaticales, las estructuras sintácticas, junto con la memorización del vocabulario y la traducción de textos literarios. No se preveía el uso oral de las lenguas estudiadas; al fin y al cabo, tanto el latín como el griego no se enseñaban para la comunicación oral, sino para que sus hablantes se convirtieran en “eruditos…” o para crear una ilusión de “erudición”. A finales del siglo XIX, el método clásico pasó a denominarse método de traducción gramatical, que ofrecía muy poco más allá de una visión de las reglas gramaticales que asistían al proceso de traducción de la segunda a la lengua materna.

métodos y enfoques tradicionales e innovadores para la enseñanza de una lengua extranjera

Una estrategia de enseñanza es el método que utilizas para transmitir información a tus alumnos. Puede haber una estrategia concreta que funcione bien con su grupo de alumnos un año y que no funcione con sus alumnos el año siguiente. Por eso es importante tener muchas estrategias de enseñanza en su caja de herramientas. Aquí tienes algunas de las mejores ideas que puedes utilizar.

Después de decir a los alumnos lo que tienen que hacer, es importante mostrarles exactamente cómo hacerlo. Independientemente de lo claras que sean tus instrucciones, es una buena idea modelar cómo esperas que completen una tarea, para que entiendan exactamente lo que deben hacer. Esto será especialmente útil para los alumnos que aprenden visualmente.

->  Introduccion ala programacion por computadora

Si alguna vez has escrito mal una palabra en la pizarra, sabrás que a los alumnos les encanta identificar los errores. Cuando enseñes una nueva habilidad, intenta dar un ejemplo que incluya errores. Deje que los alumnos practiquen la habilidad identificando y corrigiendo los errores por usted.

Por ejemplo, muchos estudiantes se avergüenzan de aprender gramática mediante ejercicios y lecciones tradicionales, pero muchos pueden identificar los errores de forma orgánica, aunque no sepan exactamente cómo corregirlos. Pruebe a repartir una tarea y a deliberar incluyendo los errores gramaticales, hable de la tarea en clase y vea lo que los alumnos son capaces de captar. A continuación, discuta por qué los errores pueden ser erróneos y vea lo que los alumnos pueden inventar, y luego ofrezca una minilección sobre los errores gramaticales en cuestión.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad